Говорю сотруднику -- принеси воды, тебе это сподручнее по гендерному типу.
А всё потому, что Транзас зажилил покупную воду и мы ее из крана набираем, а потом фильтруем. В женском туалете раковины такие, что хрен наберешь, а мужики не стесняются из унитаза черпать, а в мужском есть Удобный Кран.
А сотрудник агрессивно разворачивается и читает мне лекцию о том, что невежливо говорить *по гендерному* -- кому? -- ему, такому натуралу-гетеросексуалу, нужно говорить *по половому*, потому что иначе можно будет подумать, что у него гендерный тип не совпадает с половым!
Я робко проблеяла -- а в чем разница? Это разве не дословный перевод с английского?
Тогда он мне прочитал еще одну лекцию, про то, что только у геев и лесбиянок не совпадает -- и то, не у всех, типа некто -- сам мальчик по половому признаку, а играет пассивную роль и реснички подкрашивает (женский гендер) . И добавил -- да-да, гендер, модное нынче слово!
Имхо, права все равно ты. Ибо ТУАЛЕТ - это именно по ГЕНДЕРНОМУ типу. Если конечно это не транссексуал или трансвестит, куда ему идти вообще не понятно. Наверно по одежке тогда.